Silver Mercure Ha c'est toi !
Nombre de messages : 254 Date d'inscription : 29/06/2007
| Sujet: Re: Lexique des gros mots (multi-langues) Mer 18 Juil 2007 - 0:47 | |
| mon préféré en Espagnol est cabron je trouve que ça sonne bien, et ça horripile mon péruvien ^^
EDIT : canard, oui, cunt désigne la vulve il me semble. Une salope c'est au choix a bitch ou a slut... | |
|
Canard Boulet Habitué
Nombre de messages : 1784 Age : 42 Localisation : Dans la mare ... Emploi : exploité par le grand capital Loisirs : Restaurer la Manta et les autres... Date d'inscription : 26/06/2007
| Sujet: Re: Lexique des gros mots (multi-langues) Mer 18 Juil 2007 - 19:19 | |
| il me semblait bien... et sinon une salope ca se dit Schlampe en allemand | |
|
Jeune artisan Ha c'est toi !
Nombre de messages : 183 Age : 34 Localisation : Marseille souvent , le fin fond des alpes, parfois ... Emploi : Serrurier-Metallier Loisirs : vol a voile, artisanat, lecture Date d'inscription : 02/01/2008
| Sujet: Re: Lexique des gros mots (multi-langues) Jeu 3 Jan 2008 - 0:43 | |
| et dans notre beau patois de marseille ( un accent moi , meuh nonnn) on a :
- estron de favouille ----> estron ca veut dire merde et une favouille c'est un tout pitit crabe qu'on trouve a marseille. - Tron de l'air -Cagade -Inculé ----> le bon vieux enculé francais mais avec l'accent du sud et l'haleine chargée de pastis. -Cagole -Estrasse -------> Sorte de vieux chiffon. - et mon preferé, qui correspond très bien a une personne (ma très chere ex, si tu passe par ce forum, c'est mots sont pour toi) Radasse --------> alors à marseille la radasse c'était un grand grand grand filet que les pécheur faisait regulierement avec tous les restes de filets de tous les pecheurs. On passait se grand grand grand filet dans le port pour ramasser toutes les merdes qui trainaient au fond. Donc par métonymie , quand on dit d'une fille que c'est une radasse, ce n'est pas très joli joli. | |
|
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Lexique des gros mots (multi-langues) | |
| |
|